Sonntag, 1. März 2026

Kampfschwimmer Kommando KSK18 teil 2/ part 2

 

Kampfschimmer Kommando 18 (KSK18) Teil 2

Teil 1 finden Sie unter diesem Link:

DDR Spezialeinheiten Felddienstuniformen und Ausrüstung: Kampf Schwimmer Kommando 18 (KSK 18)

Vielen Dank an den ehemaligen Kampfschimmer Thomas König für die vielen hilfreichen Tipps. 

Über Thomas konnte ich von einem anderen ehemaligen Kampfschimmer, Thomas M., eine Lederhaube und eine Nikonos 3 Unterwasserkamera erben.

Die Lederhauben wurden von Generation zu Generation weitergegeben.

Als ich die Lederhaube reinigte und Lederfett auftrug, entdeckte ich etwas Ungewöhnliches: einen Reichsadler mit Hakenkreuz und einem „M“ für „Marine“.

Diese Haube gehörte also während des Zweiten Weltkriegs der Kriegsmarine und wurde wiederverwendet. Es wurden auch zivile Lederhauben in Braun und Schwarz verwendet, und diese hier wurde unter die anderen Modelle gemischt.


Kampfschimmer Kommando 18 (KSK18) Part 2

For part 1, see this link:

DDR Spezialeinheiten Felddienstuniformen und Ausrüstung: Kampf Schwimmer Kommando 18 (KSK 18)

Many thanks to former Kampfschimmer (combat schwimmer) Thomas König for the many tips.

Through Thomas, I was able to inherit a leather hood and a Nikonos 3 underwater camera from another former Kampfschimmer, Thomas M.

The leather hoods were passed down from generation to generation.

When I cleaned the leather hood and applied leather grease, I discovered something unusual: a Reichs Eagle with a swastika and an "M" for "Marine."

This hat belonged to the Kriegsmarine during World War II and was reused. Civilian leather hoods in brown and black were used, and this one slipped in.

Kampfschimmer also wore this hat the other way around, as a kind of cap.




















Bild Quelle/ Photo Source: "Die Kampfschwimmer der Volksmarine", M.H. Kerzig, J. Knittel, K. Schulz

Die Nikonos 3 Unterwasserkamera ist japanischer Herkunft und wurde von der DDR importiert. Die Kampfschwimmer verwendeten auch westliche Tauchausrüstung.

Das Nikonos 3 wurde auch an Land eingesetzt.

The Nikonos 3 underwater camera is Japanese-made and was imported by the GDR. The Kampfschwimmer (combat swimmers) used more Western diving equipment.

The Nikonos 3 was also used on land.









Die Uniform besteht aus einer älteren Fallschirmjacke zweiter Ausführung mit feldmäßig angenähter Kapuze:

The uniform consists of an older, second-model paratrooper jacket with field sewn-on hood:




 Die Hose ist ein neueres Modell, mit fieldmäßig angenähte elastische Laschen unten am Bein:


 The trousers are a newer model, with field improvised elasticated loops under the leg: 




Mit zusätzlichen Druckknöpfen zur Befestigung des Kampfmessers „Hecht“  was sich jedoch als erfolglos erwies:

With additional snaps for attaching the Kampfmesser "Hecht" ,
 although this proved unsuccessful:












(Bild Quelle/ Photo source: Verbandszeitung KSK18)


Unter der Uniform wird ein ASV-Trainingspullover getragen. Ein dreieckiger stück Fallschirm dient als Halstuch. 

An Armeesportverein Vorwärts (ASV) training pullover is worn under the uniform. A triangular piece of parachute is worn as a scarf.

Über der Jacke wird eine Kampfweste (die erste Ausführung) getragen:

A Kampfweste, first version, is worn over the jacket:



Alles Komplett auf der Puppe:
Everything complete on the dummy:









Mückenschutzmittel wurde oft mitgeführt:

Mosquito repellent was often also brought along:



Handschuhe der Sowjetische Luftwaffe wurde oft genutzt:
Gloves of the Soviet Air Force were often used:


Eine ältere Feldflasche aus Stahl mit Filzüberzug, ohne Trinkbecher, wurde am Koppel getragen. Offiziell mit Tee gefüllt, inoffiziell mit … Schnapps:

 An older-model steel water bottle, with a felt cover, without a drinking cup, is worn on the belt. Officially filled with tea, unofficially with… Schnapps:




Die Stiefel wurden speziell für die Kampfschwimmer und Fallschirmspringereinheiten des MfS (Stasi) angefertigt:

The boots were specially made for the Kampfschwimmer and para trained units of the MfS (Stasi):







 


Die Lederhaube wird sowohl verkehrt herum als auch in der üblichen Position getragen.

The leather hood worn the other way around, but also in the usual position.







Auch Barette aus altem Flachentarn und Mützen aus Flachentarn werden getragen.

The beret, made of old Flachentarn fabric, and caps made of Flachentarn fabric are also

 worn.


Diese zwei Vorbilde mit Aufgenähtes Taucherlaufbahnabzeichen und DDR Kokarde sind Replikas, gefertigt aus orginales Material, genau hergestellt wie das Original.

Als Stoff wurde auch alte Fallschirmstoff aus Flachentarn verwendet.

These two examples with divers insignia and DDR cockade are replicas, made from orginal material, precisely made as the originals.

Besides this material also old parachutefabric in Flachentarn camouflage was used.












Die KSK 18 trug außerdem Barette aus Strichtarn

Dieses Vorbild ist ein Replika gefertigt aus orginales Material, genau hergestellt wie das Original.

The KSK18 also wore berets made of Strichtarn fabric

This example is a replica, made from orginal material, precisely made as the originals.




(Bild Quelle/Photo Source: Die Kampfschwimmer der VM H. Kerzig, J. Knittel, K. Schulz)

 sowie Mützen der Kampfgruppen der Arbeiterklasse.

 as well as caps of the Kampfgruppen der Arbeiterklasse (Working Class Battle groups)





 Oft wurden auch aufgenähte Kapuzen aus Strichtarn, vereinzelt auch aus Flachentarn, getragen.

sewn-on hoods made of Strichtarn fabric,

 sometimes also Flachentarn fabric, were often worn.






Weitere Ausrüsting:
Further Equipent:

Pullover der Volksmarine wurde auch getragen:
Pullover of the Volksmarine were worn also: