Donnerstag, 7. November 2013

3. Modell Fallschirmjäger FDA in Strichtarn 1974-1976/77/78



Foto's en tekst mogen alleen worden gebruikt op andere sites met de volgende bronvermelding: http://johansddrmilitaria.blogspot.nl/Bilder und text dürfen nur mit diese Quellenverzeichnis verwendet werden auf andere websites: http://johansddrmilitaria.blogspot.nl/Photos and text may only be used on other sites with the quote: From http://johansddrmilitaria.blogspot.nl/

3. Modell Fallschirmjäger FDA in Strichtarn 1974-1976/77/78

3e model streepcamouflage gevechtsuniform voor speciale eenheden, geproduceerd van 1974 t/m 1976, 1977 of 1978 ( dit model is uit 1974 )

Das dritte Modell Strichtarn FDA für Spezialeinheiten, produziert vom 1974 bis 1977 oder 1978


The third model stripecamouflage combat uniform for special troops, produced from 1974 till 1977 or 1978


Jas-Jacke-Jacket:
  



    


De binnenkant, met binnenzak, maatetiket en stempeling:
Die Innenseite der Jacke, Massangabe Etikett und Stempel:
The inside of the jacket, with size tag and stamp:

Dit model heeft een binnenholster, alle volgende modellen hebben die ook:
Dieses Modell hat ein Innenholster, alle folgende Modelle haben diese auch:
This model has a inside holster, al following models does have this holster:

Onder aan de jas is aan de binnenkant een rechthoekige opberg tas voor de speciale regenjas voor speciale eenheden aangebracht
Deze tas is uniek voor het 3e model:

Unter die Jacke ist an die Innenseite eine rechteckigeTragetasche für den spezielle Regenumhang für Fallschirmjäger angebracht. Diese Tasche ist einzigartig für das 3e Modell FDA:

Under the jacket in the lining a rectangular carrying bag is placed for the special raincoat for special units. these bag is unique for the 3th model:





Verdere/weitere/further details: 

Stempel "R" voor 1976
Stempel "R" für 1976
Stamp "R" for 1976
Stempel model 1974, de "O" staat voor 1974, de IV voor vierde kwartaal, "1933" is de producent, naam onbekend

Stempel für das Modell 1974 "O" bezeichnet 1974, der IV für das Vierte Quartal,"1933" ist der VEB, name unbekannt

Stamp for model 1974 "O" means 1974, the IV is the fourth Quarter. "1933" is the code for the producer, name unknown

  
Ondermouw-Unterarm-Undersleeve
Op beide bovenarmen zitten tassen met blinde sluiting, daarboven een grote lus voor het bevestigen van
camouflage materiaal:



Am obenärmel gibt es Taschen mit verdeckte Verschluss, oben davon gibt es ein grosse Lasche für das befestigen von Tarnmaterial: 



On the uppersleeves there are pockets with blind closure, above that a big tab to add camouflage material:


Links-Left


  
Dicht-Closed

Rechts-Right
Camouflagelus
Tarnschlaufe
Camouflagetab
 Broek- Hosen - Trousers
  


 Voorkant- vorderansicht - front  


Nu twee beentassen links en rechts i.p.v. 1
Jetzt zwei Beintaschen Links und Rechts statt einer
Now there are two legpockets left and right
  



Achterkant - Hinten - Behind:




Twee achtertassen i.p.v. één
Zwei Taschen Hinten statt einer
Two pockets behind in place of one

Bij de onderpijp een elastiek- Unten am Bein einer Lasche- At underleg a elasticated tab





Aan de linkerkant zit een speciale tas voor het gevechtsmes M1966
An die linkerseite gibt es eine Spezialtasche für das Kampfmesser M1966
At the left side of the trousers there is a special pocket for the combat knife M1966


   


Hier een afwijkende jas: de kraag is hier vervangen door de kraag van model 4:
( gevonden op internet )

Hier einer abweichende Jacke: die Kragen ist ersetzt von einer Kragen des Modells 4: 
( gefunden auf Internet )

Here a deviate jacket: de collar has been replaced by a collar of model 4:
( found on internet )




 
Tot slot, mijn eigen opgebouwde poppen met dit uniform en diensttijd foto's met dit uniform.

Zum Schluss, meine eigene aufgebaute Puppe mit dieses Uniform und Bilder aus der Dienstzeit mit dieses Uniform.

Finally, my own dummy representing with this uniform and pictures taken in service of this uniform: 






En met het 1e model gevechtvest
Und mit das erste Modell Kampfweste
And with the first model battle vest



 







        

















              

          




             







Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen